สัมภาษณ์ดีเจบาร์ดี้เกิร์ลจากรายการ Deadly Human Rights ทางสถานีวิทยุ Koori

บทสัมภาษณ์

19 ม.ค. 2567

สวัสดีดีเจบาร์ดี ดีใจที่ได้เจอคุณ!!! ก่อนอื่นเลย ฉันอยากจะบอกว่าฉันอยู่ที่ Gadigal Land และขอแสดงความเคารพต่อผู้อาวุโสทั้งในอดีต ปัจจุบัน และรุ่นหลัง ฉันอยากจะบอกว่าไม่เคยมีการลงนามสนธิสัญญาใดๆ ทั้งสิ้น ดินแดนแห่งนี้ไม่เคยถูกยกให้เลย...ดินแดนแห่งนี้เคยเป็นและจะเป็นตลอดไป ดินแดนของชาวอะบอริจิน

คุณรู้ไหมว่าฉันชอบที่จะเล่าเรื่องตลกกับคุณมากแค่ไหน… และยังมีบางเรื่องที่ฉันอยากรู้เกี่ยวกับคุณ… คุณอยากเล่าเรื่องตลกกับคุณไหม?

ใช่เสมอ!

อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณเริ่มรายการ Deadly Human Rights Show ทางสถานีวิทยุ Koori รายการนี้ออกอากาศมานานแค่ไหนแล้ว?

รายการนี้จัดมาประมาณ 5 ปีแล้ว สิ่งที่สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันทำรายการนี้ก็คือ ฉันต้องการทำบางสิ่งที่มีความหมายต่อผู้คนของฉัน และให้พวกเขามีเวทีแสดงความเห็น

มีการเปลี่ยนแปลงจุดเน้นในช่วงเวลาที่คุณออกอากาศหรือไม่?

ใช่ ฉันเชื่อว่ามีการเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางที่ถูกต้องในการนำเสนอวัฒนธรรมพื้นเมืองออสเตรเลียมากขึ้นเรื่อยๆ และดูเหมือนว่าจะมีโอกาสมากขึ้นสำหรับผู้คนของเรา ฉันภูมิใจมากในวัฒนธรรมพื้นเมืองของเรา

ชุมชนกำลังบอกคุณเกี่ยวกับข้อกังวลหลักของพวกเขาในขณะนี้คืออะไร?

เพียงแค่เสียง (ซึ่งเป็นเสียงของประชาชนของเรา) และออสเตรเลียโดยรวมจะต้องเผชิญหน้าและแก้ไขว่าเสียงนั้นหมายถึงอะไร และส่งผลต่อประชาชนของเราอย่างไร

คุณเห็นว่ามีการปรับปรุงในด้านใดมากที่สุด?

องค์กรของชนพื้นเมืองจำนวนมากขึ้นดำเนินการได้ดีขึ้นและส่งเสริมศิลปะ ดนตรี และวัฒนธรรมของเราในหลากหลายด้านมากขึ้น นอกจากนี้ ชาวพื้นเมืองออสเตรเลียยังได้รับการศึกษาและโอกาสในการทำงานที่ดีขึ้นและมากขึ้นด้วย

คุณได้ให้แพลตฟอร์มแก่ AIVL เพื่อเน้นย้ำถึงประเด็นเฉพาะที่เรากังวลในชุมชนต่างๆ ซึ่งมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อสุขภาพและสิทธิมนุษยชนของผู้ที่มีภูมิหลังเป็นคนพื้นเมือง คุณได้พูดคุยเกี่ยวกับการประชุม AIVL STIGMA ที่จัดขึ้นในเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา คุณได้พูดคุยเกี่ยวกับทรัพยากรการดูแล AIVL INSIDE/OUT คุณได้พูดคุยเกี่ยวกับแคมเปญการทดสอบและการรักษาไวรัสตับอักเสบซี ITS YOUR RIGHT คุณได้พูดคุยเกี่ยวกับโครงการ NUAA Peers on Wheels คุณมีแรงจูงใจอะไรในการให้โอกาสในการพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นเหล่านี้

ในฐานะปัจเจกบุคคลและในฐานะสมาชิกของกลุ่มต่างๆ เราต้องทำงานร่วมกันเพื่อแก้ไขปัญหาต่างๆ เหล่านี้แทนที่จะต่อสู้กันเอง ผู้มีอำนาจต้องการให้เราขัดแย้งกันเอง เพื่อให้ประชาชนของเราต้องเผชิญกับปัญหาอย่างต่อเนื่อง แทนที่จะหาทางแก้ไขและก้าวไปข้างหน้า ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชนมาตรา 2 ระบุว่า “ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับสิทธิและเสรีภาพทุกประการตามที่ระบุในปฏิญญานี้ โดยไม่มีการแบ่งแยกในเรื่องใดๆ เช่น เชื้อชาติ สี ผิว เพศ ภาษา ศาสนา ความคิดเห็นทางการเมืองหรือทางอื่น แหล่งกำเนิดแห่งชาติหรือสังคม ทรัพย์สิน การเกิดหรือสถานะอื่นใด”

ตั้งแต่แรกเริ่ม คุณและฉันได้เปิดใจกันถึงความแตกต่างบางประการเกี่ยวกับวิธีการจัดการกับการใช้ยาเสพติดที่ผิดกฎหมายภายในชุมชน First Nations ฉันมาจากสถานที่ที่เป็น "คนนอก" มากกว่าจากชุมชน First Nations คุณมีประสบการณ์โดยตรงเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในชุมชน เหตุใดจึงสำคัญที่องค์กรอย่าง AIVL จะต้องรับฟังสิ่งที่ผู้คนในชุมชนต้องการเกี่ยวกับนโยบายยาเสพติดและแอลกอฮอล์

ยาเสพติดเป็นปัญหาในสังคมและชุมชน และประชาชนของฉันต้องการความช่วยเหลือ เพื่อไม่ให้ยาเสพติดเข้ามาขัดขวางหรือทำลายชีวิตพวกเขา

ต้องบอกว่าฉันสนุกกับการสัมภาษณ์ครั้งล่าสุดที่คุณมีกับ Rodd จาก NUAA เกี่ยวกับโครงการ Peers on Wheels มาก... ฉันจะเล่าเรื่องบางส่วนให้ฟัง... เขาประหม่ามากในช่วงเตรียมการ! แต่คงเดาไม่ออกว่าการสัมภาษณ์จะเป็นอย่างไร!!!

ฉันดีใจมากที่ร็อดด์ชอบการสัมภาษณ์ครั้งนี้ ฉันเคารพคนที่หลงใหลในการช่วยเหลือผู้อื่นให้มีชีวิตที่ดีขึ้น ฉันมาจากจุดที่เคารพมนุษย์คนหนึ่งถึงมนุษย์อีกคนหนึ่ง

ฉันได้ยินมาว่าคุณจะได้เขากลับมาเร็วๆ นี้...จริงหรือเปล่า? คุณจะคุยเรื่องอะไร?

ใช่ เขาจะกลับมาในรายการอีกสองสามครั้ง เพราะเขาต้องสื่อสารเพิ่มเติมกับผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ Peers On Wheels กำลังทำอยู่ ร็อดด์หลงใหลในโปรเจ็กต์นี้มาก

คุณคงรู้ว่าฉันชอบที่จะเล่าเรื่องดีๆ ให้คุณฟังเสมอ... หวังว่าจะได้เจอคุณเร็วๆ นี้... ขอบคุณมาก แล้วก็อย่าเครียดไป

ขอบคุณมากครับผมและยินดีเป็นอย่างยิ่งครับชาร์ลี!


ฟังการสัมภาษณ์ของ Charlie กับ DJ Bardi Girl ทาง รายการสิทธิมนุษยชนสุดอันตรายทางวิทยุโคโอริ ชาร์ลีถูกแนะนำหลังจากเริ่มออกอากาศได้ 32 นาที